Nie pieprz wieprza pieprzem, Pietrze, bo bez pieprzu wieprz jest lepszy.
Listen
Translation
Don't pepper the pig with pepper, Peter, because without pepper the pig is better.
Vocabulary
- pieprz — pepper; also imperative of 'pieprzyć'
- wieprz — pig (accusative: wieprza; genitive: wieprza)
- bez — without (+ genitive)
- lepszy — better (comparative of 'dobry')
Grammar note
'Bez pieprzu' — genitive after 'bez' (without). 'Wieprz jest lepszy' — nominative predicate with 'być' (to be). Compare: 'wieprza' (accusative, direct object of 'pieprzyć') vs 'wieprz' (nominative subject of 'jest lepszy').
Intermediate
More tongue twisters
- A woman examines baobabs. A woman takes care of both baobabs.
- Ravel's Bolero.
- The boss sips juice.
- All of Wdzydze eats saffron milk caps.