Zły to ptak, co swe gniazdo plugawi
Listen
What it means
“It’s a bad bird that fouls its own nest.” Said of someone who speaks ill of their own family, community, or country — betraying those closest to them.
English equivalent
It's an ill bird that fouls its own nest.
Vocabulary
- ptak — bird
- gniazdo — nest
- plugawić — to defile, to foul, to sully
- swój — one's own
Grammar note
'Co' here is a relative pronoun meaning 'that/which'. 'Swe gniazdo' is an archaic/poetic form of 'swoje gniazdo' (its own nest), accusative.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …