polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally: “A bad ballerina is bothered even by the hem of her skirt.” The proverb says that someone who lacks skill will always find something external to blame for their failures. It is the Polish equivalent of the English saying about a bad workman blaming his tools. Poles use it to dismiss excuses from people who habitually point the finger at their circumstances rather than improving their own abilities. It is a sharp, slightly sarcastic remark — often said with a raised eyebrow rather than in direct confrontation.

    English equivalent

    A bad workman blames his tools.

    Vocabulary

    • złej — bad, poor (genitive feminine of 'zły')
    • baletnicy — ballerina (genitive of 'baletnica')
    • przeszkadza — bothers, gets in the way (3rd person singular of 'przeszkadzać')
    • nawet — even
    • rąbek — hem, edge
    • spódnicy — skirt (genitive of 'spódnica')

    Grammar note

    The dative construction here is important: 'przeszkadza' takes a dative object ('baletnicy' — dative of 'baletnica'), meaning literally 'it is an obstacle to her.' The word 'nawet' intensifies the absurdity: even something as trivial as a hem causes problems, which underlines the incompetence of the subject.

    Cultural context

    This variant uses 'baletnica' (ballerina), a more formal or theatrical register. There are several parallel versions of this proverb in Polish (with 'tanecznica' — dancer), reflecting how folk wisdom was passed down in slightly varying forms across regions and generations. All versions carry the same core message.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish proverbs