Z czasem wróble na strachu siadają
Listen
What it means
“In time, sparrows sit on the scarecrow.” Familiarity breeds contempt — what once frightened us loses its power over time. People grow accustomed to threats, authority, or danger and stop taking them seriously.
English equivalent
Familiarity breeds contempt.
Vocabulary
- czas — time
- wróbel — sparrow
- strach — scarecrow; fear
- siadać — to sit down, to perch
Grammar note
'Na strachu' uses the locative of 'strach'. 'Z czasem' means 'with time, over time'.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …