W dzień świętej Małgorzaty pierwsze gruszki do chaty
Listen
What it means
“On Saint Margaret’s day, the first pears come into the house.” The feast of Saint Margaret (20 July) traditionally marks the time when the first pears of the season ripen and are brought indoors.
Vocabulary
- gruszka — pear
- chata — cottage, house
- pierwszy — first
Grammar note
'Gruszki' is the nominative plural of 'gruszka'. 'Do chaty' uses the genitive after the preposition 'do' (into the house).
Cultural context
Saint Margaret's feast day (20 July) is a traditional agricultural marker in the Polish folk calendar signalling the start of the pear harvest.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …