Tego kwiatu jest pół świata
Listen
What it means
“There’s half the world of that flower.” Said of something — or someone — that is extremely common and plentiful. Often used with mild irony about people who think themselves special but are actually very ordinary.
English equivalent
There are plenty more fish in the sea.
Vocabulary
- kwiat — flower
- pół — half
- świat — world
Grammar note
'Tego kwiatu' is the genitive of 'ten kwiat'. 'Pół świata' uses the genitive of 'świat' after 'pół'.
Cultural context
The 'flower' metaphor is playfully ironic — flowers are beautiful but also ubiquitous in a meadow.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …