Swoje brudy trzeba prać w domu
Listen
What it means
“You should wash your own dirty laundry at home.” Don’t air your private problems or family conflicts in public — keep personal matters within the household.
English equivalent
Don't wash your dirty linen in public.
Vocabulary
- brud — dirt, filth (plural: brudy — dirty laundry, dirty affairs)
- prać — to wash (laundry)
- dom — home, house
Grammar note
'Trzeba' is an impersonal construction meaning 'one must / it is necessary to'. 'Prać' is the infinitive. 'W domu' is the locative of 'dom'.
Cultural context
A universal sentiment about privacy and discretion, widely used in Polish family and social contexts.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …