Sowa huczy, choć jej nikt nie uczy
Listen
What it means
“The owl hoots, though no one teaches it.” Natural talent or instinct needs no instruction — some things come from within, not from schooling.
English equivalent
You can't teach a bird to fly.
Vocabulary
- sowa — owl
- huczeć — to hoot, to boom
- uczyć — to teach
- choć — although, even though
Grammar note
'Jej' is the dative of 'ona' used here as an indirect object: 'no one teaches her (the owl)'.
Cultural context
The owl is a common figure in Polish folk sayings, often associated with wisdom or ominous signs.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …