Smakować jak psu zboże
Listen
What it means
“To taste like grain to a dog.” Dogs don’t eat grain — so something that tastes this way is completely unpalatable to the person in question. Used to say someone has no taste for or interest in something.
English equivalent
To be like chalk and cheese.
Vocabulary
- smakować — to taste, to appeal to
- pies — dog
- zboże — grain, cereal crop
Grammar note
'Psu' is the dative singular of 'pies'. 'Smakować' takes the dative for the person who tastes/enjoys something.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …