Rok Nowy pogodny, zbiór będzie dorodny
Listen
What it means
“A clear New Year means a bountiful harvest.” A folk weather proverb: if New Year’s Day is sunny and clear, the year’s harvest will be rich and plentiful.
Vocabulary
- rok — year
- pogodny — clear, sunny, fair (of weather)
- zbiór — harvest, crop
- dorodny — fine, plentiful, well-grown
Grammar note
'Będzie dorodny' is the future tense of 'być' + predicate adjective. 'Pogodny' and 'dorodny' rhyme, giving the proverb its mnemonic quality.
Cultural context
Like many Polish weather proverbs, this one is tied to the agricultural calendar and the belief that conditions at key dates predict the season ahead.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …