Niedaleko leci jabłko od jabłoni swojej
Listen
What it means
“The apple doesn’t fly far from its own apple tree.” A poetic variant using ’lecieć’ (to fly/travel through the air), emphasising the apple’s own tree. Children don’t stray far from their parents’ character.
English equivalent
The apple doesn't fall far from the tree.
Vocabulary
- lecieć — to fly, to travel through the air
- jabłko — apple
- jabłoń — apple tree
- swój — one's own
Grammar note
'Od jabłoni swojej' — 'swojej' is the genitive of the reflexive possessive 'swój', agreeing with 'jabłoń' (feminine).
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …