Na święty Dominik, kopy z pola mig, mig
Listen
What it means
“On Saint Dominic’s Day, haystacks off the field — quick, quick!” Tied to August 4th (St. Dominic), this proverb urges farmers to hurry and bring in the grain stacks before the weather turns.
Vocabulary
- kopy — haystacks, grain stooks (plural of kopa)
- mig, mig — quick, quick; in a flash
Grammar note
'Kopy z pola' uses the genitive 'pola' after 'z' (from the field).
Cultural context
St. Dominic's Day (August 4) falls in the heart of the harvest season in Poland.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …