Na świętego Grzegorza zima idzie do morza
Listen
What it means
“On Saint Gregory’s day, winter walks to the sea.” Another variant of the St. Gregory thaw proverbs, with the same meaning — winter is departing and spring is arriving.
Vocabulary
- zima — winter
- idzie — goes, walks
- morze — sea
Grammar note
Structurally identical to the previous variant; 'zima idzie do morza' is a simple subject-verb-prepositional phrase.
Cultural context
Folk proverbs about saints' days often existed in multiple near-identical variants across different regions of Poland.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …