Na świętego Franciszka szuka ziarnek w polu myszka
Listen
What it means
“On Saint Francis’s day, a little mouse searches for grains in the field.” By October 4th, the harvest is done and mice scavenge the leftover grain — a sign that the fields are empty and winter is near.
Vocabulary
- szuka — searches, looks for
- ziarnko — grain, little seed
- myszka — little mouse
Grammar note
'Ziarnek' is the genitive plural of 'ziarnko'. 'W polu' uses the locative of 'pole'.
Cultural context
An autumn harvest proverb. After the fields are cleared, only mice remain to pick up stray grains.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …