Na świętego Franciszka nieraz dobrze grzmi i łyska
Listen
What it means
“On Saint Francis’s day, it often thunders and lightens well.” Around October 4th, autumn storms with thunder and lightning are common.
Vocabulary
- nieraz — often, more than once
- grzmi — it thunders
- łyska — it lightens, it flashes (archaic/folk)
Grammar note
'Grzmi' and 'łyska' are impersonal third-person singular verbs describing weather.
Cultural context
An autumn weather observation tied to Saint Francis's feast day (October 4).
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …