Na świętą Katarzynę szykuj ciepłą pierzynę
Listen
What it means
“On Saint Catherine’s day, prepare a warm feather duvet.” November 25th is a traditional marker of serious winter cold — time to get the thick bedding ready.
Vocabulary
- święta Katarzyna — Saint Catherine (feast day November 25)
- szykuj — prepare, get ready (imperative)
- ciepły — warm
- pierzyna — feather duvet, eiderdown
Grammar note
'Szykuj' is the imperative of 'szykować'. 'Ciepłą pierzynę' is the accusative object.
Cultural context
Saint Catherine's day (November 25) marks the onset of serious winter cold in Polish folk tradition. The pierzyna — a thick feather duvet — is an iconic element of Polish domestic life.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …