Mędrzejsze jajca niż kokosz
Listen
What it means
“The eggs are wiser than the hen.” An older variant expressing the same idea as ‘Mądrzejsze jajko od kury’ — a younger or less experienced person presumes to know better than their elders.
English equivalent
Don't teach your grandmother to suck eggs.
Vocabulary
- mędrzejszy — wiser (archaic comparative)
- jajca — eggs (archaic/colloquial plural)
- kokosz — hen (archaic)
Grammar note
'Niż' introduces the second element of comparison. 'Kokosz' is an archaic word for hen; modern Polish uses 'kura'.
Cultural context
An older form of the proverb. The archaic vocabulary marks it as coming from earlier centuries of Polish.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …