Marność nad marnościami i wszystko marność
Listen
What it means
“Vanity of vanities, and all is vanity.” Everything in the world is fleeting and ultimately meaningless. Used to express resignation, philosophical detachment, or the futility of worldly pursuits.
English equivalent
Vanity of vanities, all is vanity.
Vocabulary
- marność — vanity, futility, emptiness
- wszystko — everything, all
Grammar note
'Marność nad marnościami' uses the instrumental plural after 'nad'. The construction is a Hebraism (superlative by repetition) from the Bible.
Cultural context
A direct quotation from Ecclesiastes (Kohelet) 1:2, deeply embedded in Polish religious and literary culture.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …