Luty, napije się wół płuty
Listen
What it means
“In February, the ox will drink from the thaw.” Despite February’s cold, there are signs of the coming thaw — melting snow and ice give the ox water to drink. A hopeful proverb about the first hints of spring within winter.
Vocabulary
- luty — February
- napić się — to have a drink, to drink one's fill
- wół — ox
- płuty — thaw water, meltwater (archaic/dialectal)
Grammar note
'Napije się' is the future perfective of 'napić się'. 'Płuty' is an archaic or dialectal genitive/instrumental form referring to meltwater.
Cultural context
Part of the Polish folk calendar tradition of weather proverbs tied to months. The ox drinking from meltwater signals the approaching end of winter.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …