Łowić ryby przed niewodem
Listen
What it means
“To fish before the net.” To act prematurely, before the proper tools or conditions are in place. Equivalent to counting your chickens before they hatch, or jumping the gun.
English equivalent
Don't count your chickens before they hatch.
Vocabulary
- łowić — to catch, to fish
- ryby — fish (plural accusative)
- niewód — dragnet, fishing net
Grammar note
'Przed niewodem' uses the instrumental case after 'przed' (before, in front of).
Cultural context
The niewód is a large traditional fishing net dragged through water — fishing before it is deployed is obviously futile.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …