Lepiej w nocy na wsi niż w dzień w Warszawie
Listen
What it means
“Better at night in the countryside than by day in Warsaw.” Rural peace and quiet — even at night — is preferable to the bustle and stress of the big city. A wry comment on city life.
Vocabulary
- w nocy — at night (locative of 'noc')
- wieś — village, countryside
- w dzień — by day, during the day
- Warszawa — Warsaw
Grammar note
'Na wsi' is the locative of 'wieś', used with the preposition 'na' for villages and countryside.
Cultural context
Warsaw, as Poland's capital and largest city, represents urban hustle; the countryside represents calm and simplicity.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …