Kto z pracy rąk swych żyje, wnet taki utyje
Listen
What it means
“Whoever lives by the work of their own hands will soon grow fat.” Hard, honest work brings prosperity and well-being. A celebration of self-reliance and manual labour.
English equivalent
The fruit of one's own labour is the sweetest.
Vocabulary
- praca — work, labour
- ręce — hands
- żyć — to live
- wnet — soon, before long
- utyć — to grow fat, to thrive
Grammar note
'Z pracy rąk swych' uses the genitive case. 'Rąk' is the genitive plural of 'ręka' (hand).
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …