Kto mieczem wojuje, (ten) od miecza ginie
Listen
What it means
“He who fights by the sword dies by the sword.” Those who use violence or aggression as their means will ultimately be destroyed by the same. Actions have consequences that come back around.
English equivalent
Live by the sword, die by the sword.
Vocabulary
- miecz — sword
- wojować — to wage war, to fight
- ginąć — to die, to perish
Grammar note
'Mieczem' and 'od miecza' both involve 'miecz': the first is instrumental (means of action), the second is genitive after 'od' (cause/agent).
Cultural context
A Polish rendering of the biblical saying (Matthew 26:52), widely known across cultures.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …