Kto chleba nie chce, nie godzien kołacza
Listen
What it means
“He who doesn’t want bread is not worthy of cake.” If you reject the basic and ordinary, you have no right to expect something better or more special.
English equivalent
Beggars can't be choosers.
Vocabulary
- chleb — bread
- chcieć — to want
- godzien — worthy (archaic/formal)
- kołacz — a sweet braided bread, cake
Grammar note
'Nie godzien' is a short-form adjective (archaic) meaning 'not worthy'. 'Kołacza' is genitive after 'godzien'.
Cultural context
Kołacz is a traditional Polish festive bread, richer and sweeter than everyday chleb. The contrast underlines the hierarchy of basic vs. special.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …