Ksiądz dwa razy kazania nie mówi
Listen
What it means
“A priest doesn’t give his sermon twice.” Something important is said once; if you missed it, that’s your problem. Don’t expect to be told the same thing repeatedly.
English equivalent
I won't say it twice.
Vocabulary
- ksiądz — priest
- kazanie — sermon
- mówić — to say, to speak
Grammar note
'Kazania' is genitive singular of 'kazanie', used as the object of a negated verb ('nie mówi').
Cultural context
Reflects the authority of the Catholic Church in Polish culture. The priest's word from the pulpit was final and not repeated.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …