Kowal zawinił, a Cygana powiesili
Listen
What it means
“The blacksmith was at fault, but they hanged the Gypsy.” The guilty party goes free while an innocent or weaker person takes the punishment. A sharp comment on injustice and scapegoating.
English equivalent
The guilty escape, the innocent suffer.
Vocabulary
- kowal — blacksmith
- zawinić — to be at fault, to sin
- Cygan — Gypsy, Roma person
- powiesić — to hang
Grammar note
'Zawinił' is perfective past of 'zawinić'. 'Powiesili' is the impersonal third-person plural past, meaning 'they hanged'.
Cultural context
Reflects historical prejudice and the vulnerability of marginalised groups to unjust punishment. Used today to criticise any situation where blame falls on the wrong person.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …