Koń ma cztery nogi i też się potknie
Listen
What it means
Even a horse with four legs stumbles. Everyone makes mistakes, no matter how capable.
English equivalent
Even Homer sometimes nods.
Vocabulary
- koń — horse
- cztery — four
- nogi — legs (plural of noga)
- potknąć się — to stumble, to trip
Grammar note
'Też się potknie' uses the reflexive 'się' with the perfective future of 'potknąć się'. 'Też' (also, even) adds the sense of 'even so'.
Cultural context
The horse — a symbol of strength and reliability in Polish rural culture — is used to show that even the most capable can err.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …