Komu chleb zaszkodzi, temu kij pomoże
Listen
What it means
Whoever is harmed by bread will be helped by a stick. Some people only respond to harsh treatment.
Vocabulary
- chleb — bread
- zaszkodzić — to harm, to do damage
- kij — stick, rod
- pomóc — to help
Grammar note
'Komu... temu' is a correlative dative construction: 'to whom X, to that one Y'. More direct than the 'a komu' variant.
Cultural context
Variant of the same proverb with a slightly harsher tone — the 'temu' (to that one) makes the conclusion more pointed.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …