Kogo akademia, dwór, obóz w rozum nie wypoleruje, tego żona rozumu, dowcipu douczyć powinna
Listen
What it means
Whom academy, court, and camp cannot polish in wit, his wife should teach him sense and cleverness. A wife’s practical wisdom can succeed where formal education fails.
Vocabulary
- akademia — academy, university
- dwór — court, manor
- obóz — camp, military camp
- wypolerować — to polish, to refine
- rozum — reason, wit, intelligence
- dowcip — wit, cleverness
- douczyć — to finish teaching, to teach fully
Grammar note
'Kogo... nie wypoleruje' uses the genitive with negation. 'Tego... douczyć powinna' uses the genitive again as the object. 'Powinna' is the feminine conditional of 'powinien' (should).
Cultural context
An old Polish saying reflecting the belief that a wife's practical education complements formal schooling. The three institutions — academy, court, and military camp — represent the main paths of male education in early modern Poland.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …