Kochajmy się jak bracia, rachujmy się jak Żydzi
Listen
What it means
Variant using ‘rachujmy się’. Love like brothers, but keep careful accounts. Friendship and finances should be handled differently.
Vocabulary
- kochać się — to love each other
- brat — brother
- rachować się — to reckon with each other, to settle accounts (older/dialectal)
- Żyd — Jew
Grammar note
'Rachujmy się' is the cohortative first-person plural of 'rachować się', an older/dialectal synonym of 'liczyć się'.
Cultural context
Variant of the 'liczmy się' form. 'Rachować' is an older word for counting/reckoning, giving this version a more archaic flavour.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …