Jeszcze matce za cycek nie podziękował
Listen
What it means
Literally “He hasn’t even thanked his mother for the teat/breast yet.” This is a colorful and blunt way to describe someone who is very young, green, or inexperienced but is already acting arrogant or ungrateful. It is used to “put someone in their place” when they are acting beyond their age or status.
English equivalent
He's still wet behind the ears.
Vocabulary
- cycek — teat / breast (colloquial/informal)
- podziękował — thanked (masculine past tense)
- jeszcze — still / yet
- matce — to mother (dative case)
Grammar note
The verb 'podziękować' (to thank) always requires the dative case for the person being thanked, hence 'matce' (from 'matka'). The word 'za' (for) here takes the accusative case 'cycek'.
Cultural context
This is a highly colloquial and somewhat "earthy" expression. While not profanity, it is very blunt and should be used with caution, typically in informal settings among friends or when criticizing someone's immaturity.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …