Jedz chleb z każdą warzą, a rób, co ci każą
Listen
What it means
Literally “Eat bread with every dish, and do what they tell you.” This proverb advises a life of humility, contentment, and obedience to authority. It suggests that one should accept their simple lot in life and follow orders without causing trouble or complaining about their status.
Vocabulary
- warza — cooked food / dish (archaic term)
- każą — they order / they command
- rób — do / make (imperative mode)
- każdą — every / each (feminine instrumental)
Grammar note
The sentence uses the imperative 'jedz' (eat) and 'rób' (do/work). The word 'każą' is the third-person plural present tense of 'kazać' (to order), used here as an impersonal "they."
Cultural context
This is an older, more traditional proverb reflecting a feudal or highly hierarchical social structure. The word 'warza' is rarely used in modern Polish outside of this specific saying, making it a great example of linguistic preservation.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …