Jak ty z ojcem, tak z tobą syn postąpi
Listen
What it means
As you treat your father, so your son will treat you. Children learn behaviour from their parents; what you model, you will receive in return.
English equivalent
The apple doesn't fall far from the tree.
Vocabulary
- ojciec — father
- syn — son
- postąpić — to act, to treat, to deal with
Grammar note
'Z ojcem' and 'z tobą' use the instrumental case after 'z'. 'Postąpi' is perfective future third person singular.
Cultural context
A warning about the cyclical nature of family behaviour patterns, often used to encourage respect for elders.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …