Jak się drzewo powali, każdy je rąbie i pali
Listen
What it means
Once a tree has fallen, everyone chops it up and burns it. When someone powerful falls from grace, everyone is quick to take advantage or pile on.
English equivalent
When a tree falls, everyone runs to it with an axe.
Vocabulary
- drzewo — tree
- powalić się — to fall, to be felled
- rąbać — to chop, to hack
- palić — to burn
Grammar note
'Powali' is perfective future used here in a conditional clause. 'Rąbie' is third person singular of 'rąbać'.
Cultural context
Used to describe how people turn on someone who has lost power or status.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …