Jak się baby nie bije, to jej wątroba gnije
Listen
What it means
A deeply misogynistic old proverb claiming that a woman who is not beaten becomes morally corrupt. Recorded here as a historical artefact; the sentiment is entirely unacceptable today.
Vocabulary
- baba — woman (archaic/colloquial)
- bić — to beat, to hit
- wątroba — liver
- gnić — to rot
Grammar note
'Się nie bije' is a reflexive passive construction meaning 'is not beaten'.
Cultural context
Reflects historical patriarchal attitudes. Cited today only as an example of outdated and harmful folk sayings.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …