Jak na święty Józef bocian przyleci, to na skrzydłach resztki śniegu przynosi
Listen
What it means
If the stork arrives on Saint Joseph’s Day (March 19), it still brings the last remnants of winter snow on its wings — meaning late winter cold can still follow.
Vocabulary
- bocian — stork
- przylecieć — to fly in, to arrive (by flying)
- skrzydło — wing
- resztki — remnants, leftovers
- śnieg — snow
Grammar note
'Na skrzydłach' is locative plural. 'Przynosi' is third person singular present of 'przynosić' (to bring).
Cultural context
The stork is a beloved symbol of spring in Poland. Its arrival was eagerly awaited. Saint Joseph's Day (March 19) marks an early spring milestone.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …