Jabłko od jabłoni niedaleko się toczy
Listen
What it means
Children resemble their parents in character, behaviour, or abilities. Like father, like son.
English equivalent
The apple doesn't fall far from the tree.
Vocabulary
- jabłko — apple
- jabłoń — apple tree
- toczyć się — to roll
Grammar note
'Od jabłoni' is genitive after 'od' (from). 'Się toczy' is reflexive verb form.
Cultural context
A direct equivalent of the English proverb, widely used in everyday Polish.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …