Gdy w lipcu słońce dopieka, burza niedaleka
Listen
What it means
“When the July sun scorches, a storm is not far away.” Intense summer heat in July is a sign that a thunderstorm is approaching.
Vocabulary
- lipiec — July
- słońce — sun
- dopiekać — to scorch, to beat down intensely
- burza — storm, thunderstorm
- niedaleki — not far, nearby
Grammar note
'Dopieka' is the third-person singular present of 'dopiekać', a prefixed verb emphasizing intensity. 'Niedaleka' agrees with 'burza' (feminine).
Cultural context
Summer thunderstorms are common in Poland in July and August, and this proverb reflects practical weather observation by farmers.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …