Gdy się człowiek spieszy, to się diabeł cieszy
Listen
What it means
“When a person hurries, the devil rejoices.” Rushing leads to mistakes and poor decisions — exactly what the devil wants. Take your time and do things properly.
English equivalent
Haste makes waste. / The devil is in the details.
Vocabulary
- spieszyć się — to hurry, to rush
- diabeł — devil
- cieszyć się — to rejoice, to be glad
Grammar note
Both verbs are reflexive ('się'). 'Spieszy się' and 'cieszy się' rhyme, giving the proverb its memorable rhythm.
Cultural context
One of the most commonly used Polish proverbs in everyday speech, often said to someone who is rushing and making errors as a result.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …