Gdy na Walka są deszcze, będzie ostry mróz jeszcze
Listen
What it means
“When there is rain on Walenty’s day, there will be a sharp frost yet.” A variant of the previous proverb, emphasising that the returning frost will be severe (ostry — sharp, biting).
Vocabulary
- deszcz — rain
- ostry — sharp, biting
- mróz — frost
- jeszcze — still, yet
Grammar note
'Ostry mróz' — adjective in the nominative agreeing with 'mróz'. 'Będzie' + noun phrase forms a future predicate.
Cultural context
Another variant of the Saint Walenty weather proverb, stressing the severity of the returning cold.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …