Gdy na święty Paweł jasno, po żniwach w stodole ciasno
Listen
What it means
“When Saint Paul’s day is bright, after the harvest the barn will be crowded.” A variant of the previous proverb, specifying that the barn (stodoła) will be packed full — a sign of an abundant harvest.
Vocabulary
- jasno — bright, clear (of weather)
- żniwa — harvest
- stodoła — barn
- ciasno — crowded, tight
Grammar note
'W stodole' is the locative of 'stodoła'. 'Po żniwach' uses the locative plural after 'po'.
Cultural context
A fuller variant of the Saint Paul weather proverb, making explicit that the barn will be the crowded place.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …