polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
add to directory
  • Listen

    What it means

    If the feast of Saint Francis (4 October) comes with wind blowing across the fields, there may be deep snow — above the waist. A vivid autumn weather proverb.

    Vocabulary

    • hasać — to frolic, to race about
    • sypnąć — to sprinkle, to dump (snow)
    • pas — waist, belt
    • powyżej — above, higher than

    Grammar note

    'Sypnąć' is a perfective infinitive expressing a sudden or one-off action. 'Powyżej pasa' uses the genitive of 'pas'.

    Cultural context

    The feast of Saint Francis of Assisi falls on 4 October, just as autumn sets in. Deep snow 'above the waist' is a hyperbolic image emphasising a harsh winter ahead.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!