Chcesz córuni, podobaj się wprzód mamuni.
Listen
What it means
“If you want the daughter, first win over the mother.” To court a girl successfully, you must first make a good impression on her mother. Practical folk advice about family dynamics.
Vocabulary
- córunia — daughter (affectionate)
- podobać się — to please, to be liked by
- wprzód — first, beforehand (archaic)
- mamunia — mummy, mother (affectionate)
Grammar note
'Chcesz' + genitive: 'córuni' is the genitive of the diminutive 'córunia'. 'Podobaj się' is the imperative of 'podobać się'.
Cultural context
The affectionate diminutives (córunia, mamunia) give this proverb a warm, humorous tone typical of folk speech.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …