Cel uświęca środki.
Listen
What it means
“The end justifies the means.” Often used critically to describe someone who pursues a goal without regard for ethical constraints. The Polish version of a well-known Machiavellian principle.
English equivalent
The end justifies the means.
Vocabulary
- cel — goal, aim, end
- uświęcać — to sanctify, to justify
- środki — means, methods
Grammar note
'Uświęca' is third-person singular present tense. 'Środki' is the accusative plural of 'środek'.
Cultural context
Often attributed to Machiavelli or the Jesuits; used in Polish discourse to criticise unscrupulous behaviour.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …