Bartłomiej zwiastuje, jaka jesień następuje.
Listen
What it means
“Bartholomew foretells what autumn will follow.” The weather on Saint Bartholomew’s Day (August 24) is said to predict the coming autumn. Part of the Polish tradition of reading the seasons through saints’ days.
Vocabulary
- Bartłomiej — Bartholomew (feast day: August 24)
- zwiastować — to announce, to herald, to foretell
- jesień — autumn
- następować — to follow, to come after
Grammar note
'Jaka jesień następuje' is an embedded indirect question functioning as the object of 'zwiastuje'. 'Jaka' agrees with 'jesień' in gender (feminine).
Cultural context
August 24 falls near the end of summer in Poland. Like the Adam i Ewa and Bartłomiej proverbs, it belongs to a long tradition of phenological folk weather forecasting tied to the Catholic calendar.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish proverbs
- "A stepmother, even if made of sugar, is always bitter." No matter how kind a stepmother tries to …
- "For a wise head, two words are enough." A clever person needs only a brief hint to understand; …
- "A Pole is wise after the damage is done." Poles (or people in general) tend to learn from mistakes …
- "The wise will accept advice; the fool will scorn it." Intelligent people are open to counsel, while …