polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “a warm source,” this phrase refers to a warm spring or a natural source of geothermally heated water. While it is a descriptive term rather than a metaphorical idiom, it is frequently used in the context of spa tourism and geography. Poles use it when discussing the country’s many health resorts and “termy” where people go for relaxation and healing.

    Vocabulary

    • źródło — spring / source / fountainhead
    • ciepły — warm
    • uzdrowisko — health resort / spa town

    Grammar note

    This is a standard noun-adjective phrase where the adjective 'ciepłe' agrees with the neuter noun 'źródło' in gender, number, and case. In Polish, technical or geographical terms often place the adjective after the noun, though 'ciepłe źródło' is also common.

    Cultural context

    Poland is home to numerous "thermal" towns like Ciechocinek or Zakopane, where naturally warm springs are a major part of the local economy and culture.

    Intermediate

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate