Żółwim krokiem
Listen
What it means
Literally “at a turtle’s pace.” This phrase is used to describe something that is moving or progressing agonizingly slowly. It can refer to physical movement, like a traffic jam, or abstract progress, like a slow-moving bureaucracy.
Vocabulary
- żółw — turtle
- żółwi — turtle-like (adjective)
- krok — step / pace
- powolny — slow
Grammar note
The phrase uses the instrumental case ('żółwim krokiem') to function as an adverbial of manner, describing *how* something is moving. 'Żółwim' is the masculine instrumental form of the possessive adjective.
Cultural context
While English speakers usually look to the snail for this comparison, Poles more frequently use the turtle. It is a very common expression in everyday complaints about delays.
Beginner
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …