Złożyć urząd
Listen
What it means
Literally “to lay down the office.” This is a formal and prestigious way to say someone is resigning from a high-ranking official or public position. It carries more weight and solemnity than simply saying someone “rezygnować” (resigned).
Vocabulary
- złożyć — to submit / to fold / to lay down
- urząd — office / post / authority
- rezygnacja — resignation
Grammar note
'Urząd' is in the accusative case. 'Złożyć' is perfective, marking the finality of the resignation.
Cultural context
You will see this phrase in news reports regarding government ministers, judges, or the president.
Advanced
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …