polski.directory

[ Learn Polish. All resources, one place. ]
  • Listen

    What it means

    Literally “to take oneself into a fist.” This is a powerful way to tell someone (or yourself) to stop being emotional, lazy, or disorganized and to regain self-control. It’s about “clenching” your willpower to face a challenge.

    Vocabulary

    • wziąć — to take
    • garść — handful / fist / palm
    • odwaga — courage

    Grammar note

    The reflexive pronoun 'się' is crucial—you are literally "taking yourself." 'Garść' is in the accusative case after 'w'.

    Cultural context

    This can be supportive or a bit harsh depending on the tone. It's often used when someone is panicking or feeling overwhelmed.

    Beginner

Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!

More Polish idioms

  • Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
    Intermediate
  • Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
    Beginner
  • Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
    Beginner
  • Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …
    Intermediate