Wypchać się sianem
Listen
What it means
Literally “to stuff yourself with hay.” A dismissive expression telling someone to get lost, go away, or take a hike. Used when someone has offended you or overstayed their welcome.
Vocabulary
- wypchać się — to stuff oneself / to get stuffed
- siano — hay
Grammar note
'Sianem' is the instrumental of 'siano' — 'wypchać się + instrumental' means to stuff oneself with something.
Cultural context
A colourful alternative to more direct insults — the absurdity of stuffing oneself with hay makes it funny as well as dismissive.
Intermediate
Noticed a typo, a wrong translation, or anything that doesn't look right? We'd love to fix it — just let us know via the contact page. Thank you!
More Polish idioms
- Literally "one's whole life flew past before the eyes," this phrase describes the vivid, involuntary …
- Literally "for an example," na przykład is the standard Polish phrase for "for example" or "for …
- Literally "in the last/recent times," ostatnimi czasy is a common temporal phrase meaning "lately," …
- Literally "in the manner of Judas," this adverb describes acting in a treacherous, backstabbing way …